Publicación: "El Flecha II: el retorno" de David Sánchez Juliao: recursividad e identidad lingüística
dc.contributor.advisor | Gómez Bruno, Tatiana | |
dc.contributor.author | Arciria Burgos, Andrea Carolina | |
dc.contributor.author | Espitia Moya, María José | |
dc.date.accessioned | 2021-04-07T13:49:53Z | |
dc.date.available | 2021-04-07T13:49:53Z | |
dc.date.issued | 2021-04-06 | |
dc.description.abstract | This document gives an account of a lexical-semantic study of the novel "The Arrow II: the return" by the Cordovan author David Sánchez Juliao. Research that is approached from a qualitative approach with a descriptive-explanatory model. The lexical variables present within a fictitious reality are analyzed, taking into account the speech acts covered in the work, which in turn is reflecting the lexical environment of the Colombian Caribbean coast. The main objective of this study is to analyze the lexical variants at the lexical-semantic level found in the novel, in addition to identifying, organizing and interpreting the data obtained through reading, leading to evidence that the characters that are handled within the novel they use a wide range of lexical varieties. In addition, relate the lexical variants with the context and the needs of the speakers, thus allowing the analysis of the work to project the uses within the code and the variants that can be presented within it that reflect the linguistic identity of the subjects representing a sample in the speech of the Colombian Caribbean coast. | eng |
dc.description.degreelevel | Pregrado | spa |
dc.description.degreename | Licenciado(a) en Literatura y lengua Castellana | spa |
dc.description.modality | Monografía | spa |
dc.description.resumen | En el presente documento da cuenta de un estudio léxico-semántico de la novela “El Flecha II: el retorno” del autor cordobés David Sánchez Juliao. Investigación que es abordada desde un enfoque cualitativo con un modelo descriptivo-explicativo. Se analizan las variables léxicas presentes dentro de una realidad ficticia, ello teniendo en cuenta los actos de habla abarcados en la obra, en el que a su vez es reflejando el entorno léxico de la costa caribe colombiana. Este estudio tiene como objetivo principal analizar las variantes léxicas a nivel léxico-semántico encontradas en la novela, además de identificar, organizar e interpretar los datos obtenidos a través de la lectura, llevando esto a evidenciar que los personajes que se manejan dentro de la novela utilizan una gran gama de variedades léxicas. Además, relacionar las variantes léxicas con el contexto y las necesidades de los hablantes permitiendo así que el análisis de la obra proyecte los usos dentro del código y las variantes que se pueden presentar dentro del mismo que reflejan la identidad lingüística de los sujetos representando una muestra en el habla de la costa caribe colombiana. | spa |
dc.description.tableofcontents | RESUMEN .....................................................................................................................10 | spa |
dc.description.tableofcontents | SUMMARY ....................................................................................................................11 | spa |
dc.description.tableofcontents | INTRODUCCIÓN .........................................................................................................12 | spa |
dc.description.tableofcontents | 1. DESCRIPCIÓN Y FORMULACIÓN DEL PROBLEMA ..............................14 | spa |
dc.description.tableofcontents | 2. OBJETIVOS.........................................................................................................20 | spa |
dc.description.tableofcontents | 2.1. Objetivo general ...............................................................................................20 | spa |
dc.description.tableofcontents | 3. JUSTIFICACIÓN ..................................................................................................21 | spa |
dc.description.tableofcontents | 4. MARCO REFERENCIAL..................................................................................24 | spa |
dc.description.tableofcontents | 4.1. ANTECEDENTES ...........................................................................................24 | spa |
dc.description.tableofcontents | 4.1.1. Investigaciones literarias..............................................................................24 | spa |
dc.description.tableofcontents | 4.1.2. Investigaciones léxico-semántico.................................................................28 | spa |
dc.description.tableofcontents | 4.2. MARCO TEORICO-CONCEPTUAL...............................................................31 | spa |
dc.description.tableofcontents | 4.2. MARCO TEORICO-CONCEPTUAL...............................................................31 | spa |
dc.description.tableofcontents | 4.2.1. Comunicación, lenguaje, lengua y habla: un acercamiento conceptual. .31 | spa |
dc.description.tableofcontents | 4.2.2. Léxico.............................................................................................................34 | spa |
dc.description.tableofcontents | 4.2.3. Semántica. .....................................................................................................35 | spa |
dc.description.tableofcontents | 4.3. Variación lingüística y variantes lingüísticas.................................................36 | spa |
dc.description.tableofcontents | 4.4. Nivel Léxico-semántico. ...................................................................................37 | spa |
dc.description.tableofcontents | 4.4.1. Polisemia........................................................................................................38 | spa |
dc.description.tableofcontents | 4.4.2. Denotación y connotación. ...........................................................................39 | spa |
dc.description.tableofcontents | 4.4.3. Sinonimia.......................................................................................................41 | spa |
dc.description.tableofcontents | 4.4.4. Hiperonimia e hiponimia. ............................................................................42 | spa |
dc.description.tableofcontents | 4.4.5. Metonimia. ....................................................................................................43 | spa |
dc.description.tableofcontents | 4.4.6. Neologismos: extranjerismos y préstamos lingüísticos. ............................44 | spa |
dc.description.tableofcontents | 5. MARCO METODOLÓGICO ............................................................................47 | spa |
dc.description.tableofcontents | 5.1. Enfoque de la investigación. ............................................................................47 | spa |
dc.description.tableofcontents | 5.2. Diseño de la investigación................................................................................47 | spa |
dc.description.tableofcontents | 5.3. Operacionalización de variables .....................................................................49 | spa |
dc.description.tableofcontents | 5.4. Población y muestra. ........................................................................................49 | spa |
dc.description.tableofcontents | 5.5. Técnicas e instrumentos de recolección de la información...........................50 | spa |
dc.description.tableofcontents | 5.6. Etapas de la investigación................................................................................51 | spa |
dc.description.tableofcontents | 6. ANÁLISIS DE LOS RESULTADOS........................................................................54 | spa |
dc.description.tableofcontents | 6.1 Análisis del indicador: polisemia. ..........................................................................55 | spa |
dc.description.tableofcontents | 6.2. Análisis del indicador: denotación y connotación. ...............................................60 | spa |
dc.description.tableofcontents | 6.3. Análisis de indicador: sinonimia..........................................................................62 | spa |
dc.description.tableofcontents | 6.4. Análisis del indicador: hiponimia-hiperonimia.....................................................78 | spa |
dc.description.tableofcontents | 6.5. Análisis del indicador: metonimia. .......................................................................80 | spa |
dc.description.tableofcontents | 6.6. Análisis de los datos, indicador: préstamos lingüísticos. .................................83 | spa |
dc.description.tableofcontents | 7. Conclusiones................................................................................................................94 | spa |
dc.description.tableofcontents | ANEXOS .......................................................................................................................100 | spa |
dc.description.tableofcontents | REFERENCIAS.............................................................................................................107 | spa |
dc.format.mimetype | application/pdf | spa |
dc.identifier.uri | https://repositorio.unicordoba.edu.co/handle/ucordoba/4144 | |
dc.language.iso | spa | spa |
dc.publisher.faculty | Facultad de Educación y Ciencias Humanas | spa |
dc.publisher.place | Montería, Córdoba, Colombia | spa |
dc.publisher.program | Licenciatura en Literatura y lengua Castellana | spa |
dc.rights | Copyright Universidad de Córdoba, 2021 | spa |
dc.rights.accessrights | info:eu-repo/semantics/openAccess | spa |
dc.rights.creativecommons | Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0) | spa |
dc.rights.uri | https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | spa |
dc.subject.keywords | El Flecha | spa |
dc.subject.keywords | lexical variants | spa |
dc.subject.keywords | lexical-semantic level | spa |
dc.subject.keywords | polysemy | spa |
dc.subject.keywords | connotation-denotation | spa |
dc.subject.keywords | synonymy | spa |
dc.subject.keywords | metonymy | spa |
dc.subject.keywords | hyponymy-hyperonymy | spa |
dc.subject.keywords | neologisms | spa |
dc.subject.proposal | El Flecha | spa |
dc.subject.proposal | Variantes léxicas | spa |
dc.subject.proposal | Nivel léxico-semántico | spa |
dc.subject.proposal | Polisemia | spa |
dc.subject.proposal | Connotación-denotación | spa |
dc.subject.proposal | Sinonimia | spa |
dc.subject.proposal | Metonimia | spa |
dc.subject.proposal | Hiponimia-hiperonimia | spa |
dc.subject.proposal | Neologismos | spa |
dc.title | "El Flecha II: el retorno" de David Sánchez Juliao: recursividad e identidad lingüística | spa |
dc.type | Trabajo de grado - Pregrado | spa |
dc.type.coar | http://purl.org/coar/resource_type/c_7a1f | spa |
dc.type.content | Text | spa |
dc.type.driver | info:eu-repo/semantics/bachelorThesis | spa |
dc.type.redcol | https://purl.org/redcol/resource_type/TP | spa |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/submittedVersion | spa |
dcterms.references | Abchi, V. S. (2019). Tiempos verbales y Narración: una análisis del sistema verbal en las produciones de hablantes como de herencia . Scielo . | spa |
dcterms.references | Aguirre, J. (2013). Análisis léxico-semántico del argot de las reclusas de la cárcel “El Buen Pastor” de Bogotá. Lenguaje , 35-57. | spa |
dcterms.references | Ayazo, L. P. (2018). Así é la vida ¿sabe? como un dominó: unoj pasan y otroj cierran el juego: identidad y cultura loriquera en las unidades fraseológicas en cuatro cuentos-casetes de David Sánchez Juliao. Universidad de Cartagena. | spa |
dcterms.references | Bisquera, R. (2004). Metodología de la Investigación Educativa . España: La Muralla. | spa |
dcterms.references | Cárdenas, E. (2018). Tendencia de uso de la variación léxico-semántica en la comunidad de habla de Garagoa, provincia de Neira en el departamento de Boyacá. Tunja: Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia. | spa |
dcterms.references | Cervantes, C. V. (1997-2020). Variación linguística. Obtenido de Style APA: http/cvc,cervantes.es/ variación lingüística | spa |
dcterms.references | Chandía, F. G. (2017). Análisis de fenómenos léxico-semánticos en la jerga carcelaria masculina en Chile. Universidad de Bío-Bío. | spa |
dcterms.references | Coseriu, E. (1959). Procedings of the Eighth International congress of Linguists., (pág. 697). Oslo. | spa |
dcterms.references | De la Hoz, A. C. (2008). Fragmentos de la memoria histórica del Sinú. Revista Cuadernos de Litterattura del Caribe e Hispanoamerica, 91-101. | spa |
dcterms.references | Diaz, P. M. (2003). Escritura y oralidad en la literatura sefardí. Signo: revista de historia de la cultura escrita, 37-57. | spa |
dcterms.references | Dora Rincón, L. M. (28 de Septiembre de 2018). www. upb.edu.co. Obtenido de www. upb.edu.co: Htttp://www.upb.edu.co/es/blogs/palabras-enorden/prefijo-sufijo-infijo | spa |
dcterms.references | El-Kadi, A. (2007). La Virgen de los sicarios y una gramática del caos. Espéculo: Revista de Estudios Literarios. | spa |
dcterms.references | Ferrer, G. R. (2002). El Caribe en la obra de Raúl Gomez Jattin . Barranquilla: Universidad del Atlantico . | spa |
dcterms.references | Ferrer, G. R. (2008). La risa en el cuento popular del Sinú: Murrucucú. Cuadernos de Literatura del Caribe e Hispanoamerica. | spa |
dcterms.references | Frazer, J. G. (1890). La Rama Dorada: magia y religión . México: Fondo de Cultura Económica . | spa |
dcterms.references | García-Gutiérrez, A. (1984). Linguística documental: aplicación a la documentación de la comunicación social. Barcelona: Déposito de Investigación Universidad de Sevilla (idUS). | spa |
dcterms.references | Guerrero, R. G. (1995). Neologismos en el español actual. Madrid : Arco/libros. S.L. | spa |
dcterms.references | Hoz, J. V. (2003). En J. V. Hoz. Banco de la República Cartagena de Indias. | spa |
dcterms.references | Léxico. (01 de Octubre de 2020). Léxico.com. Obtenido de Léxico.com: https://www.léxico.co | spa |
dcterms.references | Lodares, J. R. (1987). El campo léxico “mujer” en español. España: Universidad Complutense de Madrid . | spa |
dcterms.references | Martínez, F. P. (2004). Las Figuras Retóricas y la Operación Simbólica. Investigación y Ciencia: de la Universidad Autónoma de Aguascalientes , 47-54. | spa |
dcterms.references | RAE. (02 de Octubre de 2020). DLE-Real Academía Española. Obtenido de DLEReal Academía Española: http:/dle.rae.es/sabio | spa |
dcterms.references | Saussure, F. (1916). Curso de Linguística General. En C. B. Sechehaye (Ed.). Universidad de Ginebra. | spa |
dcterms.references | Silva-Corvalán, C. (2001). Metodolgía sociolinguística . Washington: Georgetown University Press. | spa |
dcterms.references | UNE1066. (1991). Principios y métodos de la terminología. Madrid : Asociación Española de Normalización y Certificación (AENOR) . | spa |
dcterms.references | Zapata, M. O. (1972). Tradición oral y conducta en Córdoba. Subgerencia de Desarrollo Agrícola, División de Desarrollo Social Campesino. | spa |
dcterms.references | Zunini, P. T. (2018). Relaciones léxicas. Codicen Programa de Lectura y Escritura en Español. | spa |
dspace.entity.type | Publication | |
oaire.accessrights | http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 | spa |
oaire.version | http://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aa | spa |
Archivos
Bloque original
Bloque de licencias
1 - 1 de 1
No hay miniatura disponible
- Nombre:
- license.txt
- Tamaño:
- 14.48 KB
- Formato:
- Item-specific license agreed upon to submission
- Descripción: