Publicación:
English language internship – translation project

dc.contributor.advisorNieto Caballero, Jaime
dc.contributor.authorTapia Sandoval, Arnaldo José
dc.contributor.authorPacheco Carmona, Estefani Yulieth
dc.date.accessioned2021-03-29T22:31:41Z
dc.date.available2021-03-29T22:31:41Z
dc.date.issued2021-03-29
dc.description.abstractAt the University of Córdoba, the internationalization processes of the different programs are becoming more visible every day. Teachers and students see the need to promote international academic events with expert guests in other languages ​​recognized in the different areas and knowledge of academic programs. The need for publications in specialized magazines abroad has also increased. Due to this growth, the support of students and teachers of the degree program in foreign-English languages ​​of the faculty of education in supporting translation processes to teachers interested in publishing their research projects, and performing interpretations at events, is even more noticeable, we aim to generate national and international visibility for the academic program, the Department of Foreign Languages, the Faculty of Education and the University of Córdoba with regard to the offer of translation and interpretation services to the educational community and the region, also being an opportunity for The English Degree program responds to the need for publication in international contexts where English, French and Portuguese are required.spa
dc.description.degreelevelPregradospa
dc.description.degreenameLicenciado(a) en Educación Básica con Énfasis en Humanidades-Inglésspa
dc.description.modalityTrabajo de Investigación y/o Extensiónspa
dc.description.tableofcontentsIntroduction and Problem………………………………………………………………………………………………………… 1spa
dc.description.tableofcontentsTheoretical Framework……………………………………………………………………………………………………………. 2spa
dc.description.tableofcontentsObjectives……………………………………………………………………………………………………………………………….. 3spa
dc.description.tableofcontentsMethodology…………………………………………………………………………………………………………………………… 4spa
dc.description.tableofcontentsResults…………………………………………………………………………………………………………………………………….. 5spa
dc.description.tableofcontentsBibliographic references…………………………………………………………………………………………………………. 6spa
dc.format.mimetypeapplication/pdfspa
dc.identifier.urihttps://repositorio.unicordoba.edu.co/handle/ucordoba/4122
dc.language.isoengspa
dc.publisherUniversidad de Córdobaspa
dc.publisher.facultyFacultad de Educación y Ciencias Humanasspa
dc.publisher.placeMontería, Córdoba, Colombiaspa
dc.publisher.programLicenciatura en Educación Básica con Énfasis en Humanidades-Inglésspa
dc.rightsCopyright Universidad de Córdoba, 2021spa
dc.rights.accessrightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessspa
dc.rights.creativecommonsAtribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional (CC BY-NC-ND 4.0)spa
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/spa
dc.subject.keywordsTranslationeng
dc.subject.keywordsInterpretationeng
dc.subject.proposalTraducciónspa
dc.subject.proposalInterpretaciónspa
dc.titleEnglish language internship – translation projectspa
dc.typeTrabajo de grado - Pregradospa
dc.type.coarhttp://purl.org/coar/resource_type/c_7a1fspa
dc.type.contentTextspa
dc.type.driverinfo:eu-repo/semantics/bachelorThesisspa
dc.type.redcolhttps://purl.org/redcol/resource_type/TPspa
dc.type.versioninfo:eu-repo/semantics/submittedVersionspa
dcterms.references-Moyano, E. I. (2001) Una clasificación de géneros científicos. XIX Congreso AESLA, Universidad de León, 3-5 de mayo de 2001. Lomas de Zamoras y General Sarmiento: Universidad Nacional. Disponible en pdf en: https://uvadoc.uva.es/bitstream/10324/13113/7/TFG- O%20521%20corr..pdfspa
dcterms.references-Navarro, F. A. (2005). Diccionario crítico de dudas inglés-español de medicina (2ª ed.). Madrid: McGraw Hill − PINCHUCK, I. (1977). Scientific and Technical Translation [Traducción científica y técnica]. Londres: André Deutsch. − QUEMADA, B. (1978). Technique et langage [Técnica y lenguaje], [Bertrand Gille (dir.), Histoire des tecniques]. La Pléiade, 1146-1240.spa
dcterms.references-Sánchez, E (2002). La traducción de textos médicos del francés al español. Universidad de Vigo.spa
dspace.entity.typePublication
oaire.accessrightshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2spa
oaire.versionhttp://purl.org/coar/version/c_ab4af688f83e57aaspa
Archivos
Bloque original
Mostrando 1 - 2 de 2
Cargando...
Miniatura
Nombre:
tapiasandovalarnaldojose-pachecocarmonaestefaniyulieth.pdf
Tamaño:
1.92 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:
No hay miniatura disponible
Nombre:
AutorizaciónPublicación..pdf
Tamaño:
238.08 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descripción:
Bloque de licencias
Mostrando 1 - 1 de 1
No hay miniatura disponible
Nombre:
license.txt
Tamaño:
14.48 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descripción: